ヨルシカ - ただ君に晴れ
詞:n-buna 曲:n-buna
夜に浮かんでいた
於夜裡浮現的
yo ru ni u kan de i ta
海月のような月が爆ぜた
水母般的月亮裂開了
ku ra ge no you na thu ki ga ha ze ta
バス停の背を覗けば
往車站後面看一眼的話
ba su tei no se wo no zo ke ba
あの夏の君が頭にいる
那個夏天的你便浮現腦海
a no na tsu no ki mi ga a ta ma ni i ru
だけ
如此而已
da ke
鳥居 乾いた雲
鳥居 乾涸的雲
to ri i ka wa i ta ku mo
夏の匂いが頬を撫でる
夏天的氣味撲鼻而來
na tsu no ni o i ga hoo wo na de ru
大人になるまでほら
直到長大成人為止
o to na ni na ru ma de ho ra
背伸びしたままで
就這樣逞強下去
se no bi shi ta ma ma de
遊び疲れたら
玩累了的話
a so bi tsu ka re ta ra
バス停裏で空でも見よう
就站在車站裡看看天空吧
ba su tei u ra de so ra de mo mi you
じきに夏が暮れても
即使夏天就要結束了
ji ki ni na tsu ga ku re te mo
きっときっと覚えているから
我也一定一定會記得
ki tto ki tto o bo e te ru ka ra
追いつけないまま大人になって
以追趕不上的速度就這樣成為了大人
o i tsu ke na i ma ma o to na ni na tte
君のポケットに夜が咲く
夜晚在你的口袋中盛開了
ki mi no po ke tto ni yo ru ga sa ku
口に出せないなら僕は一人だ
若說不出口 我便是孤身一人
ku chi ni da se na i na ra bo ku wa hi to ri da
それでいいからもう諦めてる
那樣也無所謂 反正我已經放棄了
so re te i i ka ra mou a ki ra me te ru
だけ
如此而已
da ke
夏日 乾いた雲
夏天 乾涸的雲
na tsu bi ka wa i ta ku mo
山桜桃海(ユスラウメ) 錆びた標識
山櫻桃梅 生鏽的標誌
yu su ra u me sa bi ta hyou shi ki
記憶の中はいつも夏の匂いがする
記憶中總是繚繞著夏天的氣息
ki o ku no na ka ha i tsu mo na tsu no ni o i ga su ru
写真なんて紙切れだ
相片只不過是一張紙
sya shin nan te ka mi ki re da
思い出なんてただの塵だ
回憶也不過是塵埃
o mo i de nan te ta da no go mi da
それがわからないから
這些我都不明白啊
so re ga wa ka ra na i ka ra
口を噤んだまま
所以就這樣緊閉嘴巴
ku chi wo tsu gun da ma ma
絶えず君のいこふ
你反覆前來歇息
ta e zu ki mi no i ko fu
記憶に夏野の石一つ
在記憶中夏原的那塊石頭旁
ki o ku ni na tsu no no i shi hi to tsu
俯いたまま大人になって
低垂著頭就這樣長大成人
u tsu mu i ta ma ma o to na ni na tte
追いつけない ただ君に晴れ
追趕不上了 僅予以你晴天
o i tsu ke na i ta da ki mi ni ha re
口に出せないまま坂を上った
還沒說出口 就已經登上坡道了
ku chi ni da se na i ma ma sa ka wo no bo tta
僕らの影に夜が咲いていく
夜晚綻放在我們的身影中
bo ku ra no ka ge ni yo ru ga sa i te i ku
俯いたまま大人になった
就這樣低著頭成為了大人
u tsu mu i ta ma ma o to na ni na tta
君が思うまま手を叩け
你隨心所欲的拍了拍手
ki mi ga o mou ma ma te wo ta ta ke
陽の落ちる坂道を上って
登上夕陽灑落的街道
hi no o chi ru sa ka mi chi wo no bo tte
僕らの影は
我們的身影啊
bo ku ra no ka ge wa
追いつけないまま大人になって
以追趕不上的速度就這樣成為了大人
o i tsu ke na i ma ma o to na ni na tte
君のポケットに夜が咲く
夜晚在你的口袋中盛開了
ki mi no po ke tto ni yo ru ga sa ku
口に出せなくても僕ら一つだ
即使說不出口 我們也是一體的啊
ku chi ni da se na ku te mo bo ku ra hi to tsu da
それでいいだろう、もう
這樣就行了吧 已經夠了
so re de i i da ro mou
君の思い出を噛み締めてる
我細細品嚐著有你的回憶
ki mi no o mo i de wo ka mi shi me te ru
だけ
如此而已
da ke
留言列表